Localisation, globalisation et internationalisation

Localisation

Nous proposons des services de localisation pour les logiciels et leurs documentations. Soit vous nous fournissez les traductions dans la ou les différentes langues, soit nous faisons réaliser la traduction par des professionnels expérimentés. Ensuite, nous prenons en charge tous les aspects techniques et la reconstruction de votre site ou de votre programme afin qu'il puisse gérer les différentes langues et aspects culturels des communautés que vous désirez cibler. Si nécessaire, nous procédons aux retouches d'images et à l’ajout de fonctionnalités requises pour le marché cible. Enfin, nous testons et passons en revue la qualité.

Types de projet de localisation

  • localisation de sites web (traductions, adaptations culturelles, moyens de paiement internationaux, adaptation des textes pour le référencement dans le marché cible ;
  • Expérience et savoir-faire :
    • localisation de sites statiques et dynamiques (Asp.net, php, ColdFusion...) ;
    • localisation de sites sur CMS (Jahia, Plone, EZPublish, DotNetNuke, Wordpress, Joomla...) ;
  • localisation de système d'aide en ligne (html, chm, hlp, etc) - connaissance RoboHelp

  • localisation de la documentation de vos logiciels
  • Expérience et savoir-faire :
  • localisation de logiciels
  • Expérience et savoir-faire :
    • localisation de logiciels clients/serveur, prise en charge du code sources .Net (utilisation des fichiers RESX), java (property files), en C/C++ (fichiers RC et fichier PO), en Sybase PowerBuilder, Delphi, etc. ;
    • conception de base de données adaptées au multilinguisme sur SQL Server, Oracle, MySql, etc., traduction de fichiers d'instructions SQL ou BCP pour le remplissage des tables dans les bases de données ;
  • localisation de vos réseaux sociaux et campagnes de web marketing
    • localisation de vos pages d'entreprise Facebook, Twitter, LinkedIn ;
    • localisation de vos mots clés et campagnes Google Adwords, campagnes PPC sur Bing et Yahoo!

Internationalisation

Vous pensez créer un site Internet ou une application logicielle, que vous voudriez multilingue ? Nous pouvons dès lors vous apporter des conseils en matière d’internationalisation, c'est-à-dire vous aider, après analyse, à concevoir un design pour lequel vous pourrez ajouter des nouvelles langues facilement sans devoir modifier la base existante. Nous pouvons également vous assister tout au long des phases de conception, recherche et développement pour vous aider à créer un site ou un programme international prêt pour le marché mondial et facile à maintenir.

dimanche 26 mai 2013 - © 1993-2013 ViaVerbia sàrl, tous droits réservés. - Version du site : 1.0

En application des articles 34 et 36 de la Loi Informatique et Libertés N° 78-17 du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression sur les données collectées sur ce site vous concernant. Pour exercer ces droits, veuillez nous écrire à l´adresse postale suivante : ViaVerbia Sàrl 2, am Hock, 9991 Weiswampach, Luxembourg

facebook viaverbiatwitter viaverbia

Choisissez votre langue

Traductions de qualité dans tous domaines, de et vers toutes les langues. Respect des délais.
Création, gestion et référencement de
sites internet en plusieurs langues.
Bureau de traduction